#elliotthinkssometimes
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
well you've only listed the informal contractions
These are more orals
You probably wont find them in a text
there are required contractions
je + ai → j'ai
le + arbre → l'arbre
la + atmosphère → l'atmosphère
que + il → qu'il
si + il → s'il
etc.
These contractions are obligatory in all contexts, unlike English contractions which are always optional and are generally discouraged in formal texts
There is also a category of informal contractions
which reflect how the words are actually pronounced, but you won't find in formal texts (although you will certainly find them on things like Discord, emails to friends, texts, etc.)
The examples given by Pharma and Krayken above fall into this category
true
they are so natural i didn't even think of them as contractions
btw the actual word seem to be elision
I'd still call it a contraction lol, but yup
read this @stray mauve https://www.lawlessfrench.com/pronunciation/elision/
^ this is what Lawless is calling contractions, but for me I'd call them merged forms, but w/e
elision (imo) is a type of contraction
thats what they also say
Yeah
I didn't think about these
but at the end of the day it's just terminology, regardless the reality of what happens doesn't change
oops i wanted to ping OP sorry 😭