#zesteryoo
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Tu peux utiliser les deux, ils s’interchangent. Juste « on » peut être plus familier que « nous ». Par exemple dans une dissertation ou un article, il est déconseillé d’utiliser « on » mais plutôt « nous ».
on is used like one in english
like when one does
one has something
one cannot do something
like that
nous translates to we
comme
"nous parlons" we speak/talk
“On” is also used to mean “we” and as a subject pronoun is far more common than “nous”
yes
"on" is used in cases of impersonal "we" or impersonal "you", as well as in passive constructions for an undefined third party :
- "we [as humanity] went to the moon"
- "how are we [you] doing?"
- "you [general] don't have to see something to know it exists"
- "someone told me/I was told"
"Nous" (as a subject pronoun) is reserved for defined groups of people where the speaker is included. However, in almost all contexts has all but been replaced by "on", aside from very formal contexts (essays, schoolwork, formal communications for businesses, etc)
"Nous" as an object pronoun and tonic/stressed pronoun remains unaffected, aside from in reflexive cases ("on se" and not "on nous", which would imply impersonal "on" and personal "nous" - e.g. "someone told us/we were told" => "on nous a dit")
If on is used as a replacement for nous do you have to adapt the past participle as well, eg. "on est allé(e)s"?