#mr.moderino

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

open bloomBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

frozen nimbus
#

This is not a quick question lol

#

adverb order in French simply doesn't always line up with how English does things

#

But it's a complex system

night dock
#

The position of the adverb depends on the type of adverb it is. A lot of adverbs tend to be placed directly after the verb. This is the case of adverbs of frequency for instance.
je suis toujours fatigué
je vais souvent à Marseille

"aussi" is a bit more complex (I'll probably let andy explain I'm on phone)

frozen nimbus
#

« Aussi, je parle anglais »
« Je parle aussi anglais »
« Je parle anglais aussi »
are all valid sentences

#

with slight differences in meaning

unique pendant
#

I think an adverb is a word that modifies/describes a verb, adjective providing more information about how,when,where, or to what extent something happens

frozen nimbus
#

adverbs are simply a type of word that can modify verbs or adjectives (in French)

unique pendant
#

Thank you! I am still wondering why Busuu gave me the 'au travail, je parle aussi anglais, je suis professeur d'anglais. Im still lost why they said ''Je parle aussi anglais'' (i also speak english) but aussi is infront of parle

#

So I have to memorize which adverb goes before or after the verb/noun?

frozen nimbus
#
  • « Aussi, je parle anglais » → Also, I speak English
  • « Je parle aussi anglais » → I speak English as well
  • « Je parle anglais aussi » → I also speak English
#

roughly

#

To some extent it's a memorization game, but it's just really a question of getting used to how people use the adverbs

unique pendant
frozen nimbus
#

"as well" means also in English

#

but "also" can't be placed as freely in English as "aussi" can be in French

#

so I was using it to show how we might word things in English to acheive the same meaning in French

quiet dagger
#

Notice how French either places adverbs at the start of a clause, the end of it, or after the relevant verb whereas English does it before the verb?