#Ayoub (débutant)
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Two things:
(1) 'Conversion rate' exists but it doesn't mean what you think it means. Conversion rate describes the ratio between visitors and sales of a particular website. The correct term you're thinking of is exchange rate.
(2) Replace « lorsque » with « quand ». « lorsque » is more formal.
t'es toujours le GOAT Bertie ! Merci !
une dernière chose, si on parle avec quelqu'un qui travaille à la service clientèle, est-ce que cela justifie utiliser lorsque au lieu de « quand » pour être plus formel ? ou dans ce cas-la c'est encore plus naturel de dire « quand » ?
Oui ça se justifie je crois