#lazwarz

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

gusty rainBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

jade sky
#

it would be « des films » in this case

#

since you're talking about general, non-specific films

hollow folio
#

Ohh

#

Is it like the and an

jade sky
#

if you were to translate "Let's watch the films that Penelope lent us together"

hollow folio
#

Yes

jade sky
#

then you'd say « Regardons ensemble les films que Pénélope nous a prêtés. »

jade sky
hollow folio
#

So if I say watch films it’s des and if I say let’s watch THE films it’s les?

jade sky
#

yes 👍

hollow folio
#

Omg yess I get it

#

Thank you!! 💓💓 I appreciate it

jade sky
#

in English, there isn't a plural indefinite article

hollow folio
#

Yeahh

jade sky
#

so no article is used

light carbon
jade sky
#

ah yeah