#angelalinny
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
merci 
De riennn
interestingly we say "prendre quelque chose au sérieux"
but we say "prendre quelque chose à la légère"
no idea why the gender changes because in both cases it's just an adjective that's been nominalized
i see thank you!!
I'd say it's because "le sérieux" is an established noun, and so it's not used as an adjective here.
Yeah, I guess I shouldn't just rely on dictionaries when thinking about these things
I felt like sérieux could be used as a noun, but I looked it up on wiktionary and only the adjective was cited
I've just looked it up in le trésor and there is indeed a description of it as a noun!
You should be using French wiktionary tbh with your level
I do…
I use a lot of different sources normally
but in this case French wiktionary only lists an adjectival usage: https://fr.wiktionary.org/wiki/sérieux
in any case, there's no grammatical reason why "prendre quelque chose à la sérieuse" should be forbidden
but it's not what people say lol
Ahhhh, scroll way down it’s there under all the translations for the adjectival usages
Guess that’s why you didn’t see it at first
oh!
indeed
normally those translations are all the way at the bottom so I didn't bother scrolling further
I don't think so, but what a "noun" even is isn't always clear