#The crow | Corrigez-moi svp
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
no
"to have a word with someone" can't be directly translated like that
also "parole" is feminine, so it would have to be "une parole" (but that still doesn't work)
if what you mean to say is that you would like a word in private you could say : ' J'aimerais avoir un entretien avec vous' / J'aimerais avoir un aparté avec vous/ toi.