#canny6ma_
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
In this case, "il vaut mieux" means "he's worth more" rather than "you'd better".
Qu'on (ne) le dit = than/as they say.
Oh, you realized it and corrected it.
Yeah, I realized I totally misinterpreted the sentence
(yet another example of why providing context is important)
I thought it was an attempt at saying "It's better if we don't say it"
merci 🙏
in this sentence what is the purpose of "le" if we are translating it as "he's worth more than they say", would it not make it "they say it" (obviously not but what would the purpose of the "le" be)
Because otherwise the clause wouldn't be complete, we wouldn't know what is being said.
Qu'on le dit = qu'on dit ce qu'il vaut (= than/as they say how much worth he is)
The pronoun refers to the discussion about his worth.