#Professor Alien | Corrigez-moi
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Coucou professor Alien 
Prochain(m)/Prochaine(f) refers to the “next” in a series, usually with a focus on time. "la semaine prochaine" = "next week"
Suivant(m)/Suivante(f) refers to the following” in a sequence, this means it’s often used in a logical or physical order. "le chapitre suivant" = "the following chapter"
Ensuite means "then" or "afterward" and we use it to indicate a sequence of actions or events. "Je suis allée au cinéma, ensuite au restaurant" = "I went to the movie theater, then to the restaurant" 
I know it’s not what you asked but I should probably talk about "prochainement" too. Prochainement (adverb) means "soon" or "in the near future." It is used to indicate that something will happen shortly, but without specifying an exact time. It ties into "prochain/prochaine" (adjectives or nouns in some cases) by also referring to something upcoming, but "prochainement" is more general and vague, focusing on the idea of soon rather than specifically "the next" in a sequence. "Le film sortira prochainement" = "The movie will be released soon"
coucou courtney,
thank you for your reply. but since you are here, i wish to ask a similiar question. would that be alright?
of course, go right ahead x)
That’s a good question 
Lors refers to a specific moment or event in time, so it’s often translated as "during" or "at the time of." It's more formal and used with a noun for example "lors de la réunion" = "during the meeting" whereas pendant indicates a duration of time, meaning "for" or "during" a period
For example "pendant deux heures" = "for two hours". It's used to describe how long something happens, does that make sense? 😅