#reena7998
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
ne... que = only/just
These are just memories. - je dirais
lit. These are no more than memories
"Ce ne sont que des souvenirs" translates to "They are just memories" or "These are only memories" in English
“It’s not memories” would be "Ce ne sont pas des souvenirs"
wdym by “je dirais lit” why would you say bed? or is that a slang/saying?
thanks
I think it’s very weird
lit = literal translation (english abbreviation)
Not french slang