#miketuan

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

kind elbowBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

snow moon
#

riddle me this: do you like all flavors of soda or sodaS

#

voilà

iron spade
snow moon
#

well

#

no

true prawn
#

Billet d'avion = plane ticket
Parfum de glace = ice cream flavour

#

Does this help ?

snow moon
#

yeah think of it that way, look at billet d'avion, why isn't it les billets des avions? you have plane tickets not planes tickets

iron spade
true prawn
#

It's grammatically correct yes, but has a different meaning

snow moon
#

its of the ice cream you have now for example

#

or THE ice cream

#

le parfum de la glace que je mange, c'est du chocolat

true prawn
#

Yess, it's specific because of the article la

snow moon
#

crazy language hey? bienvenue à la langue française :)

iron spade
#

Thanks y'all, I have not thoroughly learnt about this type of noun. Combined noun...I think so?

forest fossil
#
  • parfums de glace is the entire noun phrase ("ice-cream flavors")
  • les parfums des glaces is les parfums + des (de les) glaces (the flavors of the ice-creams*)

*this wouldn't be the typical wording in English, however

Isn't it that?

iron spade
#

yeah noun phrase

wind wadi
humble frost
#

It tracks fairly well with English, actually.
« tous les parfums de glace »
'all of the flavours of ice-cream'

« tous les parfums des glaces que ma mère a achetés »
'all of the flavours of the ice creams that my Mum bought'

true prawn
#

I think chatmouth meant thay "ice creams" doesn't sound that standard seeing as it is uncountable

iron spade
#

Oh, I meant what he wrote in French sounds good to me. But in English, ice-cream could be uncountable or countable, its other meaning is just an ice cream with a scoop of ice cream on the top.

humble frost
true prawn
#

Yes, but then are you saying that when you say ice creams, you are referring to different types of ice cream ?

wind wadi
humble frost
true prawn
#

What do you mean? Isn't a flavour already a 'subtype of ice cream' ? Or are there more subtypes among each flavour

humble frost
#

oh no

#

brain fart moment, sorry

#

the subtype here is with the 'my mother bought'

#

as in it's a subset of ice cream that is bought by my Mum and not ice cream in general

true prawn
#

Ah alright then

#

In that case 'flavours' would really be referring to their tastes instead of emphasizing the categorisation (if that makes sense?). Cause how i read iit was either "the different flavours (different subtypes) of the ice creams (sub-subtypes) that my mom bought", or "the different flavours (subtypes) of the different ice creams (portions) that my mom bought"

#

Why am i overanalysing a phrase about ice cream ? 😭

humble frost
#

LOL

true prawn
#

The latter of which would prompt the singular form of ice cream, since we're talking about portions of the uncountable substance

humble frost
#

It's like 01.24 so I don't know but I feel like flavour here is less important than the types of ice cream bought.

true prawn
#

Yes laissons tomber im sorry 😭😭

#

And go sleep lmaoo 😭