#phonso (corrigez-moi pls 🥲)

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

still pastureBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

peak vine
#

Les deux sont corrects c’est vraiment aléatoire selon la personne.
Moi ça m’arrive de dire l’un ou l’autre 🙂

open patrol
#

quoi qu'il en soit is like whatever/whichever it may be

lime geyser
spring aspen
#

“Quoi qu’il en soit” -> regardless

lime geyser
spring aspen
#

It is a fixed expression, but it does make sense

Quoi -> what(ever)
Qu’ -> that
Il -> it
En -> of it/of the thing
Soit -> may be

lime geyser
#

i see

#

thank u

#

how does 'soit' mean 'may be' tho

tough phoenix
#

The French subjunctive can map onto English verbs with modals which is 'may' in this case

#

Modals do a lot of lifting in English and they cover a number of things that would be separate in French so finding equivalents either in terms of meaning, grammar, or both, can be difficult

lime geyser
#

So the only solution is to stop translating and start thinking in French?

#

Do you ever think in French

tough phoenix
#

Essentially

lime geyser
#

Or do you personally translate in ur mind

tough phoenix
lime geyser
#

Cheeky

#

Ok thank u

tough phoenix
#

You can try and have comparisons by their meanings but not link them.

lime geyser
#

So when you hear let’s say ‘gratte-ciel’ do u think of a skyscraper in ur mind or do u think of a translation of the word in English or

tough phoenix
#

For example, « entendre/écouter » map pretty well to 'hear/listen' in English where the former indicates just the act of perceiving while the latter can imply paying attention to the noise with a certain intention, but you can't link them definitively. « écouter » takes a direct object whereas 'listen' takes an indirect object; asking why one is direct transitive while the other is indirect transitive will get you no where so it's better to just go, 'That's how it works in their languages 🤷'

lime geyser
#

That’s cheeky

lime geyser
#

So what did u do to start thinking in French

#

Anything particular or does it just come

tough phoenix
#

You have to train associations but for the most part it just comes with using the language.

#

With new words I'll start out thinking of an English equivalent but the more I use the word the less I have to go to English and the more the object appears

lime geyser
#

That’s how fluency works ig

#

Thank u thank u

#

Teaching me the c2 method fr