#grassesbeyondthewall
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
People tend to find what efficiencies they can make while speaking and make them. Puis to pis is a nice simplification.
Also if it's because you see me using it, it's because casually in Quebec they use "pis" for "et" in many cases, and that's where I learned a lot of my French
pointing fingers to quebec for this one
Pis for puis or et puis is not a Quebec specific phenomenon, but it's far more prevalent there
just to annoy you, why else?
i mean...
french people contract things all the time you gonna be annoyed when someone says chuis instead of je suis?
ben ok
First time i saw it used like that was in Lupin
Thanks goys
Do you have the full quote? Because it could have been "tant pis" or "too bad"
i forgot but i can be reasonably certain that it didnt mean anything other than puis
In fact the subtitle gave me puis