#quai and voie

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

toxic juniper
#

because i know quai is platform

#

but what’s the direct translation of voie

nova lantern
#

on se conntait quoi? 👀

hazy drift
#

Voie is like the place the thing drives on

nova lantern
#

je crois que je te connais george...

hazy drift
#

A lane, a track, etc

nova lantern
#

deso

hazy drift
#

Sometimes the quai will be associated with a "voie"

#

Since it's next to it

toxic juniper
toxic juniper
#

so voie is a track

nova lantern
toxic juniper
#

merci😍

toxic juniper
nova lantern
#

on s'est parlés wn français wesh

#

ouais je sais

#

j t envoye un message

hazy drift
nova lantern
#

i think line as well rigjt

#

like voie 3

hazy drift
toxic juniper
#

trainline is just confusing me can’t lie

nova lantern
hazy drift
#

For a train it's a track yes

nova lantern
#

ive been using that for a while

#

but i chabged it to english sfter needint refund

#

hahhaa

toxic juniper
nova lantern
nova lantern
hazy drift
#

Yes

hazy drift
#

Or vice versa I suppose

#

Depends how you look at it

toxic juniper
#

do you use voie with numbers and

#

quai with letters

hazy drift
#

Quai is more associated with where you stand while voie is either just the tracks or the whole area around the tracks

nova lantern
#

quai is platform generically but voie is where the train would be

hazy drift
#

Yea

toxic juniper
#

ohh okay i see

hazy drift
#

There are parts of the quai that aren't associated with a particular voie

nova lantern
#

would there be quai 3

hazy drift
#

Usually

nova lantern
#

or would it be voie 3

#

hmmmmmm

toxic juniper
#

i swear in some train stations in france they use

#

plate-forme