#leemron
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Absolutely
One word that often contracts like that with other words is "que"
For example « Je n'ai qu'une voiture » (i have but one car)
In french though, contractions are often based around the fact that two vowels are next to each other
Is this the kind of stuff you meant tho?
Many short function words that end in an e must contract if the following word starts in a vowel sound. This is distinct from English contractions since in English they’re generally treated as less formal, whereas in French you don’t have the choice, you just contract
Je + ai -> j’ai
Le + arbre -> l’arbre
Que + est -> qu’est
Ce + est -> c’est
Etc.
There are a couple function words that end in letters other than e that also contract in some situations
La + abeille -> l’abeille
Si + il -> s’il
Oh yah good to add!
My mind went blank and i forgot about all these contractions 
I don't think that's the same thing. The contractions you both mention are mandatory in French, wasn't isn't mandatory and more informal that was not
So I would compare it to "j'suis" (je suis), "t'es" (tu es) for instance
Thank you so much!!!