#ledx8

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

dapper dustBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

merry thicket
#

Two salient ones that come to mind:

"si" as in "if"

"si" as in "but yes!" (or maybe "but no!"...), used in particular when someone asks a negative question and you contradict the negation by answering in the affirmative.

tacit thistle
#

can you use it as « so » too? Like « si triste » ou si stupide

merry thicket
#

Of course, "si" as in "so"...

#

Yes yes, good one.

#

Oh, the musical note.

#

The leading tone, the 7th note of the major scale is referred to as "si"...

hot sphinx
#

just ‘but yes’, idk if it can mean ‘but no’

merry thicket
# hot sphinx just ‘but yes’, idk if it can mean ‘but no’

I believe it…my uncertainty is more on the translation than the semantics. Like, for some negative English sentences I think I might answer “no! I did!” Or something. “You didn’t take the kids to school yet?!” “No, of course, I already took the kids to school”

crisp saffron
#

yes and no are just kind of ambiguous in english responding to a negative question