#clarech
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
The latter isn’t used really
Grammatically it’s not wrong but pragmatically French doesn’t work that way
for which phrase
The latter of the two
French tends to use the structure « reflexive pronoun + verb + object with definite article » when describing the subject's own limbs
« Je me lave les mains » because I'm washing my own hands
« Je lave ses mains » because I'm washing someone else's
"je me sèche les cheveux"
"levez les mains"
"je me suis cassé le nez"
"serre-moi la main"
"je lui lave les mains" is even more common
how did I forget that omg
Is this only the case for describing body parts?
there are other cases in which you would use reflexive pronouns and such, but the use of this specific construction whereas English would use possessive pronouns is specific to body parts indeed