#ghost_agent141 ✱
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
I hope this be of help >
Basically, « subir » is used in the sense of 'experiencing/undergoing/suffering from something' whereas « supporter » is closer to « accepting/tolerating something'
But not support smth
Like political sects
A specific person
Won't mean support him
No, that's usually « soutenir »
mmhm
I would say that:
subir = experience/undergo
supporter = accept/tolerate
soutenir = uphold/maintain/defend
Ohhhhh
Hmmm
What is support someone then?
أدعم
Literaly support
Like I support the president the army
For politics I mean
What do u guys say when u take about people support macron for example
In the French elections
This is very good explanation
Also what is the difference between soutenir and défendre
If soutenir is defend
And défendre is also defend
Are they like synonyms
Or what pls explain
soutenir
soutenir in terms of ‘to defend’ is more figurative like « soutenir une thèse (defend a thesis) »
In general to translate ‘to defend’ you’d use « défendre »
So there is no fourth verbe that mainly translates to support
Yes, « je soutiens le Président »
Just soutenir
Ohhh
So i could say that at whatever
Supporting someone
Expressing politics
Religion
Again, it depends on what you mean by ‘support’
Literally support
Lol
Support the cause
Support the defendant
In this case
Randomly just saying to support
I support black lives matter
Still would be soutenir
Yes
but if you mean LITERALLY support as in ‘the pillar is supporting the roof’, that’s « supporter »
I’d suggest you bookmark this site:
https://www.wordreference.com/enfr/support
It’s a bilingual dictionary