#m.0423
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
hmmm, here I'd use 'y'
les deux passent mais c'est pas le même sens j'ai l'impression
pour quoi?
lui désigne plutôt une personne
"lui" doesn't work for inanimate objects
I wouldn't be so categoric
(if i use "y" it should be "qu'y correspondent," right?)
no, "qui" does not contract
qui is not contractable
ohhh, thanks
JE NE CONTRACTE PAS
le manuel non plus
I think the case is just like the some verbs that change the pronom whether you are refering ot rather to animate or inanimate objects like ;
Je pense à mon avenir.
J'y pense.
Je pense à mon ami d'enfance.
Je pense à lui.
It's worth mentioning that this is a reference to a meme that's popular on French internet for learners who are confused lol
There is a list of these verbs
Thank you
you're right sorry I just couldn't resist
SO TEMPTING
I mean, it made me laugh
but given the reactions I was like... they're probably confused
nah you're right