#surlelit

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

languid hollyBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

quartz cove
#

same with the written line "je ne savais pas" which is pronounced by the speaker like "jeune savais pas" (where "je" and "ne" are conjoined)

sharp loom
#

it's almost 100% of informal speech

#

we skip the [ə] sounds that you find in those words

#

tout l'temps
je n'savais pas

obsidian crow
#

Final unstressed schwa has a tendency to be dropped in spoken French, that's why you pronounce « samedi » as « sam'di »

sharp loom
#

not necessarily final

obsidian crow
#

no not final

#

but last one in a syllable

quartz cove
#

thx!bruhcatfrance

toxic gale
quartz cove
#

is that like "shais pas"? j'sais pas?

toxic gale
#

yes, same thing

quartz cove
#

ty! 🙂

obsidian crow
#

@mellow light Hi, please respond in the threads created below each question, not in the actual channel itself so it won’t get bogged down by answers

#

Also, it’s more about how the final vowel in « le » is reduced or even removed with the consonant moved to the front so instead of « tout le », you get what sounds like « toull » which can be difficult for beginners to pick up on

mellow light
#

Bertie, I'm not sure that I'm entirely clear as to how that work but I'll try my best, thanks for the heads up

obsidian crow