#thomasinabina ✱

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

noble hareBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

elfin coyote
#

"so"
it conveys a causal relationship
cause -> du coup -> consequence

frigid charm
#

Why do i see it litrally everywhere i sometimes rlly.cant make sense of.it

elfin coyote
#

it kinda became a filler word, when looking for what you're gonna say next
that said, the causal relationship should still stand. If you have examples you'd like some light on, please share

frigid charm
#

Hmm i see

#

Thank you very much

frigid charm
#

Is it extremely purist or understandable? Also are these newer developments in the language as the article (2021) seems to suggest?

elfin coyote
#

basically it's a word that people sometimes overuse and some other people don't like that fact. I even had a job with a "no du coup" policy.
the truth of the matter is, if you're learning the language, you just wanna know how people speak. Purist or not isn't the core problem. And you're gonna encounter it a lot

#

note that it's mostly the case in France I believe. It's a lot less common in Quebec for instance

frigid charm
#

The table

frigid charm
#

Merci pour votre engagement

#

(Is that right? Thank you for engaging with me)

elfin coyote
#

almost! "merci de" instead of "merci pour"
also "implication" is a bit better. "engagement" sounds like a fidelity program or smth, but that's pretty good!

frigid charm
#

Ohh noted thanks!❤️❤️

brittle kettle