#blunket 🇺🇸
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
You can say "Valorant est un des meilleurs jeux jamais créés"
Translation is "Valorant is one of the best games ever created"
But "best...ever" has no direct translation
The closest I can think of is "Valorant est l'un des jeux [de jamais, maybe?]"
i didn't know this. thank you!
Since "jamais" can be either "ever" or "never" it can be a bit hard to translate without the clear superlative
So
"Valorant est l'un des jeux jamais créés"
sounds more like it was never made
Maybe "de tous les temps" could work then?
makes sense
oh maybe!