#www.duck.com.

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

cinder pantherBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

dawn zodiac
#

you could, technically, and sometimes people do
But since English doesn't differentiate, it makes less sense to do so, and it might look more like "coolz" due to borrowing some of the pronunciation of the foreign language

jaunty timber
dawn zodiac
#

pretty much yeah

#

there's also the aspect of like

#

the "s" isn't the only way to make a plural of an adjective, so there would theoretically be more thought process into what plural might make sense - this isn't likely to be a common problem, but it's easier to just ignore plurality altogether

#

a similar process happens with verbs

#

sometimes they'll get frenchified with -er, but the conjugation can sometimes get a bit weird, so often people will just use the base english verb

jaunty timber
#

How would I explain this to someone?

#

Like uh

languid lily
#

It's just that adjectives and verbs borrowed from other languages don't have declensions to go alongside them

#

some words that have been borrowed then stuck can get proper declensions, like "stop" which became "stopper" in French more than 100 years ago
but for "stream" you'll most likely hear "stream" whatever the tense is

jaunty timber
#

wait so like is the original pronunciation and spelling just be the same as in French no matter what?

languid lily
#

pronunciation might change a bit

jaunty timber
languid lily
#

I don't want to generalize too much but for most borrowed words (by that I mean pretty recently) the initial spelling is used