#jbbbbbb5483

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

primal hatchBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

haughty grotto
#

Bien que right?

#

But "bien que" also has a sense of "despite the fact that" which is exactly what im trying not to sau

trim oar
#

The conjunction 'though' can stand on its own in English but in French, there's a difference; one can stand on its own (mais, cependant) but the other can't (bien que + clause, même si + clause)

#

Do note that your translation would favour the first one: Replacing 'although' with 'however' makes more sense than replacing it with 'even though'

haughty grotto
#

Ahh oui

#

Ça?

#

Je n'aime pas le café. Cepandant, je ne l'ai bu pas depuis longtemps.

#

Oh je ne l'ai pas bu?

trim oar
#

that, yes

haughty grotto
#

Merci merci

trim oar
#

negation always wraps around the conjugated verb

haughty grotto
#

Except with personne and one other right?

trim oar
#

rien

haughty grotto
#

Ah yes

#

Merci pour tout l'information et l'aide

trim oar
#

« Je n'ai vu personne »
« Je n'ai rien vu »

haughty grotto
#

Ah ok

#

The other is ne nulle part

#

I checked it in my book

#

Its funny cus my teacher one time tried to tell me what you said

#

She also got confused whether or not ne rien was an exception too or not

haughty grotto
autumn crow
#

cause it's "boire du (de+le) café"

haughty grotto
#

Wow