#is23lame

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

signal wyvernBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

spice dust
#

why don't you give it a go first? that way we can correct you / help you find the right answer

digital lake
#

alright,

looks good = il voit bon.
sounds good = il ecoute bon.
tastes good = il goûte bon.

tribal inlet
#

The way you ask what you really wanted is the nearest of what we're saying in french : saying a thing has a good taste/look/sound.

digital lake
#

il a un bon regard/coup d'œil

#

is this what you mean?

ornate basalt
#

Wordreference is a good start for this

ornate basalt
tribal inlet
# digital lake il a un bon regard/coup d'œil

Actually look with the meaning of apparence, aspect...
il a une belle apparence
il a un bon goût
_il a une belle sonorité _

Actually for "sounds", the translation as a verb works : j'aime bien son nom, il sonne bien => _il a une belle sonorité _

As albatros said, for "look", we can use avoir l'air, sembler, paraitre (il a l'air bien), but the sense can be more general and not concerning only the aspect, even if it may (as it looks in English actually) : il a l'air doué en mathématiques

For taste, there's no verb (so, avoir un goût is the solution).

But we have one for "smell" : il sent bon