#is23lame
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
why don't you give it a go first? that way we can correct you / help you find the right answer
alright,
looks good = il voit bon.
sounds good = il ecoute bon.
tastes good = il goûte bon.
The way you ask what you really wanted is the nearest of what we're saying in french : saying a thing has a good taste/look/sound.
Regard is the face someone makes
Coup d'oeil is a glance
So not quite
Wordreference is a good start for this
These would translate roughly to:
"He sees good"
"He listens good"
"He tries food good" (this one's kinda hard tho)
Actually look with the meaning of apparence, aspect...
il a une belle apparence
il a un bon goût
_il a une belle sonorité _
Actually for "sounds", the translation as a verb works : j'aime bien son nom, il sonne bien => _il a une belle sonorité _
As albatros said, for "look", we can use avoir l'air, sembler, paraitre (il a l'air bien), but the sense can be more general and not concerning only the aspect, even if it may (as it looks in English actually) : il a l'air doué en mathématiques
For taste, there's no verb (so, avoir un goût is the solution).
But we have one for "smell" : il sent bon