#tani_boy
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Very loosely
Quel/Quelle - Which
Qu'est-ce que - What
Yes, quel âge as-tu is quel, because technically is "Which age are you"
Ah, because on all the translators it showed quelle as both which and what
that is why I was getting confused when to use what
in technicality quel is what but in very certain contexts
like "Quelle voiture!" - What a car!
but otherwise it is which
Quel film regardes-tu? - Which film are you watching (Loosely: What film...)
So only in exclam sentences it will translate to what?
Qu'est que tu regardes? - What are you watching
yes
with english which/what is lowkey interchangable
Which/What film are you watching
so in places where you can use which, you would use quel
no
quel primarily is in place of which
you know what thing you are talking about
like i ask
Qu'est-ce que tu regardes? - What are you watching?
You can be wtching films or videos or whatever
or even tiktoks
but if i said
Tu regardes quel film? - What(which) film are you watching
Oh, so simply put Quel will be used if I dont have an object and qu'est-ce que will be used if I have an object?
I meant the other way around
like quel when i have an object
yes other way around took me a while to clock it
Ok merci beaucoup!
Quel is an interrogative adjective. Like any other adjective, it qualifies a noun.
Quel film ?
Quel can also be in predicative position:
Quel est le film que tu as vu ?
Qu'est-ce que is just an interrogative pronoun which basically replaces a noun.
Qu'est-ce que tu as mangé ? - J'ai mangé du poisson.
before être it generally means "what" since English often uses "what" even in cases where there are presumably a limited number of options
Got it thanks
Oh
Quel est ton film préféré => What is your favourite movie?
there's a very large selection of possibilities, but it is still limited
Like if I have a sentence -
Pierre mange du gateau.
And I have to replace du gateau
So will the question be
Qu'est-ce que Pierre mange? or
Quel Pierre mange?
Quel Pierre mange => Which Pierre is eating
The first one. Because you replaced a noun.
Can you give me an example in which I can use quel/quelle after replacing something?
Qu'est-ce que Pierre mange = What is Pierre eating (lit. "what is it that Pierre is eating")
Qu'est-ce que Pierre mange? - We don't know what he is eating but its something
Quel gateau Pierre mange? - Which cake is he eating
uh
Quel doesn't replace anything other than an article, because it needs to qualify a noun, not replace it.
So If I get like trouvez la question in my exam and there is a sentence, I cannot use quel?
context
So "Pierre mange du gateau" is the answer
the question cannot be which cake is he eating
it is what is he eating, so cake
Other things lets say the answer is
Like can any of these sentences' question be framed with quel/quelle?
i would argue iii can be quel
Quelle voiture M. VIncent a acheté? - What car did M VIncent buyy
Une voiture blance - A white car
but with the fact its all underlined it might want you to ask what did M Vincent buy (let alone that he boutht a car)
That is why they underline
yea its fine I have understood