#«James»
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
I know they use avoir le béguin pour quelqu'un. but young people use avoir un crush sur.... might be quebecois but it is used a lot
au québec avoir un kick sur quelqun. est également utilisé.
je craque pour lui... i'm falling for her..
you may hear 'avoir un faible pour quelqu'un' as well.
« avoir le béguin pour [qqn] » is a bit old, « avoir un faible pour [qqn] » or « craquer pour/sur [qqn] » is more modern.
Should be « … pour elle » if you want to say 'for her'
Ah I like men anyway so shouldn't be too much an issue ;)
So is un crush the most common amongst young people?
yes
Nice :)