#kill_man
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
A verb whose subject is "vos vingt minutes de travail" would have to be plural. And the only correct definite article is "les vingt minutes".
french tends to stick to the plurality of the subject quite literally
French is generally more strict than English when it comes to that.
The reverse is also true: "the couple are kissing" would be "le couple s'embrasse", singular.
yeah the "le" and "minutes" seemed like too blatant of a disagreement so that makes sense
so in this kind of situation it would always be "vos" and not "votre" since "minutes" is plural just as its "les" and not "la"? DeepL gave a possibility of swapping out "Vos" with "Votre" in the original sentence but I was a bit suspicious of that, though it didn't want to swap "les" with "la"
there are some cases where you could potentially swap it out imo but it feels like it'd more or less have to be in quotes
as a general rule though yeah, I'd avoid it until you have a solid instinct for it
merci!