#used_2002hondacivic
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
well basically that happens because spoken language is different than academic language
yea thats what i tought but i was wondering if there was a proper meaning or smth
It doesn't change meaning
Oh thank you
La négation peut se construire de trois manières :
Avec ne et pas : « Je n'irai pas acheter des carottes. » (I won't go to shop carrots).
C'est une construction courante à l'écrit mais assez soutenue (formelle) à l'oral.
Seulement avec pas : « J'irai pas acheter des carottes ».
C'est une construction assez courante à l'oral, mais familière (informelle) à l'écrit.
Seulement avec ne : « Je n'irai acheter des carottes ».
C'est une construction littéraire, très soutenue à l'oral et à l'écrit.
En somme, les trois phrases veulent dire la même chose : la seule différence est le registre de langue. A l'oral, la langue est souvent plus informelle, donc des marqueurs comme ne tendent à disparaître. Il faut simplement s'adapter au contexte :)
Ahh merci, donc je peux dire que je veux?
Ca dépend du contexte !
Si tu parles au Président de la République, tu parleras dans une langue formelle et tu diras « Je n'irai pas acheter des carottes » (« ne » + « irai » = « n'irai »).
Si tu parles à un ami, il sera plus naturel de dire « J'irai pas acheter des carottes ».
Dans un devoir ou un examen, comme le registre demandé est généralement formel, il sera mieux vu de dire « Je n'irai pas acheter des carottes » :)
It's pretty much the same thing in English, you'll write I'd have a great time with your friends but I would have a great time on a more formal context. Both sentences mean basically the same thing, it's just a question of language register.