#aime0339

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

potent gullBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

paper stag
#

en anglais??

tame osprey
#

"May" est le plus formal

paper stag
#

oui^

elder stone
elder stone
paper stag
#

mais aussi, may peut dire "pourrais" i could / i may

hardy maple
#

may c’est pourrais -je en anglais genre

tame osprey
#

Quelqu'un pourrait dire que "may" est le plus corriger, mais ce n'est pas vrai.

hardy maple
#

Enfin ça joue dans ce sens

paper stag
#

I may want to get a new car, but I don't want a electric car - Je pourrais vouloir une nouvelle voiture mais je ne veux pas une voiture electrique

elder stone
#

Et might maintenant ? C'est un peu bizarre haha

hardy maple
#

Je pourrais mais ce n’est pas une demande tu vois

paper stag
tame osprey
#

"Si je pourrais" = if I might

paper stag
#

if I may

#

attends

hardy maple
#

I might have some time je pourrais avoir quelque temps genre

paper stag
#

non je suis stupide

hardy maple
#

hein

paper stag
tame osprey
#

Les anglais ne savent pas aussi mdr

paper stag
hardy maple
wild valve
#

in the month of can, I drank a may of coke

hardy maple
#

genre vraiment

tame osprey
#

oui

paper stag
tame osprey
paper stag
hardy maple
paper stag
#

if i might N'EXISTE PAS.

elder stone
rotund summit
#

"May" se dit en Angleterre, pas souvent aux États-Unis

tame osprey
#

C'est une relique de fascisme

elder stone
#

Merci à tous pour l'aide. Si je pouvais pratiquer l'anglais avec vous en privé ça serait génial

paper stag
#

aux etats ynus

#

mec t'es rigole?

rotund summit
paper stag
#

hmm

#

ptn l'anglaus est ouf mec

hardy maple
#

J’essaie toujours de comprendre la question

rotund summit
#

je sais pas pourquoi vous êtes pas d'accord car c'est un phénomène qu'on voit depuis un moment

tame osprey
#

Pour un restaurant formel, "May I take your order," mais au Burger King par exemple ils diraient "Go away, we are busy smoking crack"

paper stag
#

alors enfin
can -> pouvoir
may -> formal conditional can (pourrais)
might -> hypothèse peu unrealizable

rotund summit
#

c'est inexacte pcq could c'est bien pourrais

paper stag
tame osprey
#

oui

paper stag
#

à mon avis could/may c'est comme la meme chose mais on utilise 'may' quand on propose les questions

tame osprey
#

Oui

#

"May I..." et le plus formel

rotund summit
paper stag
#

could i go to the washroom, may i go to the washroom

paper stag
paper stag
rotund summit
#

again may is going out of fashion in the US, in many normal contexts where the UK would use may can is considered sufficient. and this has continued over the past 15 years

i got my training in English teaching from Cambridge which was a lot more dominant in 1990s-2000s, but now American English is dominating and even influencing the Brits

#

I'll ask my manager "can I take Monday off", not may

tame osprey
tame osprey
paper stag
#

okay

#

but

#

"I may be dumb"

#

alors

#

pas à poser les questions alors

#

ça c'est utile aussi

rotund summit
tame osprey
paper stag
#

voilà

tame osprey
#

Or if it's used with "but"

rotund summit
#

j'en pars, amusez-vous

tame osprey
#

"I may be this, but this is this"

paper stag
#

mais c'est tres anglais

tame osprey
#

"I may be dumb, but I'm not that dumb"

tame osprey
paper stag
# tame osprey Je suis tres stupide

à mon avis
may -> you ask permission, answer and you don't expect them to respond
could -> you want the answer to be "yes"
can -> you expect "yes"

#

oh well 🤷‍♀️

#

l'anglais est stupide

tame osprey
#

Les langues sont stupides

paper stag
#

ouais

fluid widget
# paper stag if i might N'EXISTE PAS.

Yes, it does. It should also be noted that English can use modals as a subjunctive which is why it often appears in conditionals: ‘If he could speak, he would.’

Both instances are modals but the first is acting as a subjunctive and the second is as a conditional. ‘If I might speak, I would say that he is right.’ is a perfectly grammatical sentence.

#

That’s why a lot of instances of ‘may/might’ in English is translated by a subjunctive construction in English:
« Il se peut que je sois stupide. »
It may be that I am stupid / I may be stupid

« Il se pourrait bien que je sois stupide »
It might well be that I am stupid / I might be stupid