#mr.moderino
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
It literally means 'It is going well (for me)'.
It’s not entirely mysterious how “it goes well” might mean “I’m doing well” in a different language.
But in general, you just need to accept idioms and fixed phrases as being idiomatic
We say "it's going well" in English too (which is the literal translation) just with a bit more nuance to it
I wouldn't be surprised if it's also said in Italian and Spanish. German has it.
@white charm Hi there, please respond in the threads made under each question!
i mean 'hows it going'
Ahhhhh
ty
hello @here I have another question
Why is ca va, et toi means ''I am fine and you'' but Ca va means how's it going 😮 im stumped right now
it going?
it going
And ''I am doing very well, thank you'' translates into ca va tres bien merci instead of hows it going thank you
ahhh
espesially from très bien
ça va très bien is 100% a answer even without the question
ça va; now thats ambiguous
yes from context you will see
The well is implied
im guessing the literal translation is more direct and the well is added for extra clarification
Pretty much
Ça va I feel like will always be implied as a positive
google says this means ''but yes it's okay''
tone and adverbs will change that
yes but expressions my guy
"eh im okay :/" and
"im okay :)"
are two different things
let alone sarcasm
but its like im okay
its going
ahh expression. I'm only using Duolingo right now
ahh i understand this
I just discovered comment ca va is how are you doing and ca va? means how's it going 🙂
comment is actually the "how"
but for yes/no questions you can drop the question particle informally, i think this is the only time "comment" can be removed
like
(Est-ce que) tu veux le poisson?
(Comment) Ça va?
cuz the answer in technicalitt is yes/no
"yes i'm going fine"
Literally
Comment ça va? => How's it going?
Ça va? => Is it going?
Ça va! => It's going!
Ça va bien! => It's going well!
Ahhh thank you
Bonsoir ca va bien means ''Good evening, are you doing well?'' I believe it is because of the context correct?
yes
I realized French grammar is also different. une femme anglaise is ''An english women'' and not ''An girl english'' like the literal english translation, Une fille francaise is also ''A french girl'' And I got this one wrong ''Une fille angalise'' means ''an english girl'' instead of ''an girl english''
ouais
also i was shocked when it was Elle s'appele Elizabeth et elle est. The J'appelle disappeared 😮
because she calls herself
je m'appelle - i call myself
tu t'appelles - you call yourself
il/elle s'appelle - he/she calls his/herself (both use s'appelle)
nous nous appelons
vous vous appelles
ils/elles s'appellent
I haven't reached the nous nous and vous vous section yet but i understand the rest thank you 🙂
Comment tu 'tappelles. This is facinating, it has become ''What is your name'' and not ''How is your name''
how do you call yourself
Yes! I'm used to using English logic for French
I need to divorce the languages and accept french is french
Oof! I got one wrong! Duolingo says ''Marie Parle Francais?'' And its ''Does Marie speak French''. I was shocked I didn't know where the Does came from, in English you specifically have to say the word ''Does'', in French is it always implied and you don't have to specifically say the word for Does which is fait I think
You’ve just encountered do-support.
Let me copy paste my old answer…
In English and French, you ask questions by inversion: this is where you invert the subject and verb. Now, in English, this inversion still exists but it only works with modals and auxiliaries. For example:
He has done it. -> Has he done it?
He will do it. -> Will he do it?
She could go there tomorrow. -> Could she go there tomorrow?
Notice how the subject and verb swap? That's how you ask questions. However, in English, you can't do this anymore with regular verbs so English developed something called do-support where a dummy 'to do' is inserted to aide in inversion. This is what you meant by it meaning 'does'.
Let's check the sentence, 'He gives the bread to the child.' In older forms of English you can invert that to get, 'Gives he the bread to the child?' and if you have a King James Bible on hand, you can absolutely find that ('Knowest thou the ordinances of heaven?' where 'knowest thou' is an inversion of 'thou knowest' in Job 38:33). In Modern English, however, do-support takes care of that:
He gives the bread to the child -> He does give the bread to the child -> Does he give the bread to the child?
He knows the truth -> He does know the truth -> Does he know the truth?
This can also be used to ask questions in the past:
He gave the bread to the child -> He did give the bread to the child -> Did he give the bread to the child?
He knew the truth -> He did know the truth -> Did he know the truth?
In French, this construction does not exist: you cannot go « Fait-il savoir la vérité ? ». Instead, French can invert any verb so for our two previous sentences (« Il donne le pain à l'enfant » and « Il connait la vérité ») we can just invert (« Donne-t-il le pain à l'enfant ? » and « Connait-il la vérité ? »), and Bob's your uncle. However, as you've already seen, this inversion doesn't work as nicely with nouns where you often have to repeat the pronoun; you can't just invert the noun itself.
Le professeur arrive au cours -> Arrive le professeur au cours ????
Le professeur arrive au cours -> Le professeur arrive-t-il au cours ?
Instead, French innovated by creating a question marker similar to do-support which is « est-ce que ». This marker acts as if it was the one inverted so that the rest of the sentence can remain with its original structure. To follow our example in English:
Il donne le pain à l'enfant -> C'est qu'il donne le pain à l'enfant -> Est-ce qu'il donne le pain à l'enfant ?
Il connait la vérité -> C'est qu'il connait la vérité -> Est-ce qu'il connait la vérité ?
This handy construction prevents inversion of the main clause so it's easier to maintain:
Le professeur arrive au cours -> C'est que le professeur arrive au cours -> Est-ce que le professeur arrive au cours ?
However, as you can see, where English adds a verb (to do), French adds a clause (est-ce que) so French preserves the entire phrase not just its structure. Notice how in the English examples, the conjugated verb went from the main verb to the helper do?
He gives the bread to the child -> He does give the bread to the child -> Does he give the bread to the child?
(conjugated verb changes from 'to give' to 'to do' with the original verb becoming the bare infinitive)
He knew the truth -> He did know the truth -> Did he know the truth?
(conjugated verb changes from 'to know' to 'to do' with the original verb becoming the bare infinitive)
thank you, reading this soon 🙂
This behaviour does NOT happen in French. There’s never going to be a situation where we go « Il connaissait la vérité -> C’était qu’il connaissait la vérité -> Était-ce qu’il connaissait la vérité ? ». Instead we just insert it: « Il connaissait la vérité -> Est-ce qu’il connaissait la vérité ? »
Question: Is Duo American? My answer ''Est Duo Americain''. Correct answer: Duo est Americain. Is this because in french the subject becomes before the verb?
If you were translating the question and not answering it, « Duo est-il américain ? » would be it. The thing about asking questions with inversion in French is that it's a pain in the arse and that's why « est-ce que » is ubiquitous. Here's two issues that come to my mind right now with inversion:
(1) Repetition of the subject
In most cases, inversion only works with pronouns; inversion with nouns is kinda allergic. Say you have this sentence, « Le professeur arrive (The professor is arriving) ». You can't just invert that willy-nilly and have « Arrive le professeur ? ». No, because « le professeur » is a noun, you have to repeat the corresponding pronoun; in this case, « le professeur » is a singular masculine noun so you go, « Le professeur arrive-t-il ? ». In question words like « pourquoi » that's annoying since you have something like, « Quand Anne arrivera-t-elle ? »
Now, you see that « -t- » ? Well, that brings us to reason 2…
(2) The addition of -t- with the third person singular
In Latin, the third person ends with a consonant, usually T. This consonant has disappeared for most verbs in French like -er verbs but still appears in inversion. This means that third person singular conjugations, which normally end in a vowel like « il parle, il arrive », have to have -t- added between the verb and the subject. So, we can't say, « Le professeur arrive-il », we have to say, « Le professeur arrive**-t-**il ? ». This thing happens with inversions in the passé composé since most verbs use « avoir » whose third person singular conjugation ends with a vowel (literally just « a ») so you always have to go like, « a-t-elle parlé, a-t-il dit ».
Just as a refresher, there are three ways of asking a question in French:
(1) The formal way: Inversion
You reverse the subject and the conjugated verb, adding -t- if it's a third person singular not ending with a consonant and/or repeating the subject pronoun if it's a noun.
Le professeur arrive => Le professeur arrive-t-il ?
Anne a pleuré => Pourquoi Anne a-t-elle pleuré ?
(2) The neutral way: Est-ce que
You just add « est-ce que » before the subject, eliding if it's required.
Le professeur arrive => Est-ce que le professeur arrive ?
Anne a pleuré => Pourquoi est-ce qu'Anne a pleuré ?
(3) The informal way: intonation
You just add a rising tone at the end of the sentence. Do note that for question words they tend to stay the end instead of moving to the front.
Le professeur arrive => Le professeur arrive ?
Anne a pleuré => Anne a pleuré pourquoi ?
thank you for spending the effort helping me learn french
i was very bad and school and didnt enjoy any of it, but for some reason i find french interesting and fun to learn 😄
Why does French do this The sentence is ''Je suis mexicaine, et j'habite a tijuana''. Why isn't it Je habite, why is it j'habite instead of Je Habite. Confusing me 😮
Same with l'etudiant. Why not just say Le etudiant 🤔
unaspirated h
and for the second, le/la contract when the noun is vowel
l'amour
l'etudiant
l'île
l'oeuf
l'histoire
same witb verbs start with vowel (only for Je)
j'aime
j'écoute
j'irai
j'oublie
j'utilise
Ahh so all verbs start with J' if you start with I and then a Verb
if it starts with vowel
So if it starts with A, E, I, O, and U it goes with j'etudiant fo example
can you explain what u mean by ''if it starts with a vowel''
j'etudie
j' + verb start with vowel (I...)
l' + noun start with vowel or unaspirated H (l'histoire) (the...)
Yes to study is an action and etudiant is the noun because ''Student'' is the thing
yes
student -> étudiant
to study -> étudier
j'étudie
i study
you cannot "i student" j'etudiant
study is the verb, it is an action word
student is a noun, it is a physical thing
I'm going to be honest, I forgot what a noun and verb means. 😦 but chatgpt explained to me a little bit. So for l' (le and la) (i think le is masc and la is feminine) if it was le arbre (The tree) it would be l'arbre because Tree is a noun and we're talking about ''The tree'' in this example. And j' involves verbs like action words? And je écoute" (I listen), we say "j'écoute?
and thank you for the help
Duolingo says ''Enchante! Moi c'est marc. J'etudie en angleterre. This means ''Nice to meet you! My name ise Marc. I study in England''. C'est means ''it is''
In this scenario is C'est a way to introduce yourself and not to worry too much about the literal translation?
Basically. You can go « je m’appelle X, c’est moi X, je suis X »
plus others
it’s either « je m’appelle » or « c’est moi » though, I feel like « je suis » is when you’ve already been introduced beforehand and you’re just confirming your identity
thank you
Just to clarify the Adjective comes before the Noun correct? For example I got smoked on Duolingo by ''Une universite Americaine''. This one is 'Une universite Americaine'' because the adjective (Americaine) comes before the noun? Which is the Unversite because that is the person place or thing
The noun is "université"
The adjective is "américaine"
"an American university" = "une université américaine"
Moi c'est/c'est moi= it's me
first one is exclusively for names
you can say c'est moi
"Qui est là?" "C'est moi!"
moi c'est -> introducing name first name round
MMMEEEE i am Marc
c'est moi -> it's me
yes, its very hard getting used to french rules. In English, we put the noun before the adjective so I would say ''An American University'' but I think French puts adjective before noun making it ''A University American'' or ''Une Americaine Universitite''
You're saying the opposite of what you're writing, in English we put the adjective first and in french the adjective usually comes after
Also you're capitalizing stuff randomly it seems
And you switched the adjective at the end for some reason?
So I'm not entirely sure what you're understanding
Thank you, so French Adjective first
Correct answer is ''J'habite a Chicago et tu habites a new york'' I put J'habites a chicago et tu habite a new york? How did I get this one wrong?
french adjective last, usually, like I said
😢
you conjugated habiter wrong
So noun First and then Adjective in French?
yes
To confirm it's Noun>Verb>Adjective?
thank you. I realized J'habites doesnt make sense
Verbs don’t play a role here
So it goes Noun> Adjective (in order)
Yeah, adjectives after nouns
Though some adjectives do come before, those are a minority IMO
Just lost all my lives, Julia etudies en Espagne. Apparently the correct answer is ''Julia Etudie En Espagne'' Duolingo just dinged me. To clarify, Etudies is when you say ''Tu'' right"? Like you'd only use etudies when its ''You''. I got confused cause Julia is a girl and I thought feminime things ended with s
Julia is third person
Verb conjugation doesn’t take gender into account
It doesn’t matter if it’s Julia or Andrew, it’s going to be « étudie »
The only time gender is included is with past participles; other than that, no
Ohhhh I was lost but this sentence explained it
I'm confused. Why is it ''Do you work here'' for Vous Travaillez Ici instead of Tu Travailles Ici. I missed the word travaillez it closed too quickly maybe its not that version of travailles also
The pronoun ‘you’ in English covers two pronouns in French, « tu » and « vous ». « tu » is used for one person and someone who is a friend, family member, or someone who you are close to; « vous » is used for one person who is your social superior like a teacher or a higher-up OR more than one person
ahh ty
regarding travailles/travaillez, again you should work on your conjugation
travailles is for tu, travaillez is for vous
Conjugation forms are FIXED for every person so there is NEVER any circumstance – aside from typos – where you would mix up conjugations like « tu travaillons, ils travaillez, je travailles »
Why does it say why is it ''Tu es Professeur'' to say ''Are you a professor'' Tu es Francais? Why is it ''Tu es francais'' to say ''are you french. This smoked all my lives on Duolingo
ahhh thank you
Is there a video for conjugation?
TONS, you should get into the habit of looking up these things instead of asking us first
is this the best guy? https://www.youtube.com/watch?v=lbj5Wx8GP7o
Learning the many verb tenses (and moods) of the French language one by one can be intimidating for French Learners due to their complexity. Getting an overview of each one can make it more clear why there are so many, and can hopefully give learners the courage and confidence to slowly learn each one in more depth. In this video, I go over when...
Sure but that’s not good
will do 👍 im eager 2 learn french
french learning hub is bad?
ill find a new video
Because you don’t need to learn every tense now
ahhh take it slow
The order should be:
- Présent [je parle], passé récent [je viens de parler], futur proche [je vais parler]
- Passé composé [j'ai parlé], imparfait [je parlais], futur simple [je parlerai]
- Conditionnel présent [je parlerais], conditionnel passé [j'aurais parlé], plus-que-parfait [j'avais parlé], futur antérieur [j'aurai parlé]
- Subjonctif présent [que je parle], subjonctif passé [que j'aie parlé], impératif [parle !]
From there you can learn the literary tenses: passé simple [je parlai], passé antérieur [j'eus parlé], subjonctif imparfait [que je parlasse], subjonctif plus-que-parfait [que j'eusse parlé]
Also, conjugation =/= tense
thank u for help mr! super helpful 😄
Conjugation is how verbs change according to tense, number, and person; it’s affected by tense but not tense. A tense error would be mixing up « je parle » and « je parlais » (mixing up the present and imperfect) while a conjugation error would be mixing up « je parle » and « je parlez »
is there a specific youtuber you are familar with that explains this well? i want to make sure i find the right guy since french learning hub is not satisfactory
Just look it up and watch around
There is no ‘right guy’
They’re all right, it’s just that their utility depends on what you want and what you need
For example, that video you just linked is valuable to me, an advanced learner, if I needed a refresher on how the tenses worked and a quick rundown of all of them. Like I already have them in my head, I can conjugate instantly, and I can sorta make out the differences but I just need to review it all.
That video however is NOT valuable to you, a beginner learner, because what you need – and what you should want – is to master the present tense; you don’t need an overview of all tenses if you’ve not even mastered one and the most important tense which is the present tense.
What should I search up in steps
First is Presennt Tense, what is next I'm searching up
.
Do you need the English names
I'm searching up Present, Passe Compose, Conditionnel Present and 4 subjontif present ty
HUH
NO
😦
yes! 😄
Do the ones PER NUMBER
So #1 Present Tense ''je parle, je vien'' etc and then go #2
The order should be:
- Present [je parle], recent past [je viens de parler], near future [je vais parler]
- Compound past/past [j'ai parlé], imperfect [je parlais], simple future [je parlerai]
- Present conditional [je parlerais], past conditional [j'aurais parlé], pluperfect [j'avais parlé], anterior future/past future [j'aurai parlé]
- Present subjunctive [que je parle], past subjunctive [que j'aie parlé], imperative [parle !]
From there you can learn the literary tenses: Simple past [je parlai], anterior past [j'eus parlé], imperfect subjunctive [que je parlasse], pluperfect subjunctive [que j'eusse parlé]
No, do the ones in each number so you learn: (1) Présent/present then passé récent/recent past then futur proche/near future THEN (2) you learn passé composé/compound past then imparfait/imperfect then futur simple/simple future THEN you learn conditional present etc
i found a video https://www.youtube.com/watch?v=vKJ24-je3KE
https://bit.ly/3lNuEMf Click here and get the best resources online to master French grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE! ↓ Check How Below ↓
Step 1: Go to https://bit.ly/3lNuEMf
Step 2: Sign up for a Free Lifetime Account - No money, No credit card required
Step 3: Learn with the best online resources and quickly...
It's more like: First stage (present, recent past, near future), second stage (past, imperfect, simple future), third stage (con present, con past, pluperfect, anterior future), fourth stage (subj present, subj past, imperative), and then literary stage (simple past, anterior past, imp subj, plu subj)
Yup that's great
ty will watch 😄 French has been confusing for me as an dominant English speaker. I've never even looked at another language before so I'm trying to change that