#bird_wizard_

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

worldly obsidianBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

violet tulip
#

It's not silly, but I think you'll simply have to memorize that for professions, we say either :
il est <métier>
c'est un <métier>

#

I wonder if c'est un professeur would be accepted here.

steel coyote
#

I would never say that without 'un' so I'm confused

stuck hatch
stuck hatch
violet tulip
violet tulip
steel coyote
acoustic bay
ripe tree
#

@stuck hatch don’t know if this has been said but when we’re talking about a job in french we don’t use un/une,for example i want to be a doctor
Je veux être un médecin ❌ - it just doesn’t work
Je veux être médecin ✅

stuck hatch
#

Does that happen with anything else or is it otherwise gonna be “un/une (noun a person can be)” all of the rest of the time?
I’m also wondering about things that are kind of occupations but aren’t jobs, like “She is a student” “She is a gambler” “He’s a musician (not as a profession, just casually)”

ripe tree
#

so usually in french when we don’t put an un/une

#

it means i work as a whatever

#

so

#

je suis médecin

#

i work as a doctor

#

but then also

#

je suis un médecin means i am a doctor

#

but then for your duolingo

#

your answer should be accepted

#

because it doesn’t say he works as

#

and you also use un/une if you’re adding in an adjective

stuck hatch
#

so then with your other example would “Je veux être un médecin” be “I want to be a doctor” while “Je veux être médecin” is “I want to work as a doctor”? Are both alright?

#

also thank you all for all these explanations it’s very helpful

violet tulip
#

Only “Je veux être médecin” works. “Je veux être un médecin” sounds weird.

stuck hatch
#

but both “je suis médecin” and “je suis un médecin” work?

violet tulip
#

Yes. Uh. It IS hard to explain.

stuck hatch
#

that’s alright, language is weird (in a cool way), it’s probably just something I’ll have to get a sense for over time :) thank you!

violet tulip
#

I can't figure a clear explanation as to when you can add "un". I'd say you should keep je suis <métier> as default.

#

As alternates, you can use je travaille comme <métier>, literally I work as...

stuck hatch
#

nice, thank you!

violet tulip
stuck hatch
#

One last thing - Duolingo also says that “je travaille avec un professeur” is correct, is the distinction there that “professor” is the primary way the person is being referred to as opposed to the other examples where it’s telling you something about a person being referred to with a name or pronoun?

#

like “professor” is the person rather than being something about “he” or “I” who is the person?

violet tulip
#

Yes I think that's a good way to see it

#

You would say "j'ai consulté un médecin", "j'ai engagé un jardinier", etc.

tardy plaza
#

@amber grove Please answer questions in the salle-de-classe channels directly in the automatically created threads (as you can see, there was already much discussion about this topic)

amber grove
#

i refuse 😤