#email à l’apartment
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
email à l’apartment
les lits faits*
pluriel
et pour la fin, "salutations" me semble bizarre, comment l'aurais-tu dit en anglais ?
Ah, merci.
Comme "Greetings"
Quelle formule de salutation est appropriée pour ce contexte ? Je ne suis pas sûr.
you can say "En vous remerciant"
En ? C'est comme on ?
it's "gérondif"
cette forme est très utilisée dans les lettres/mails
En vous remerciant
En vous souhaitant une bonne journée
...
Ah, merci de l'explication. Je n'ai pas appris ça encore.
Si tu veux faire plus simple, tu peux juste dire "Je vous remercie"
et "Cordialement" (~best regards)
Ah, ça me semble comme une bonne solution, aussi.