#6whitevenus
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
sadly no not really, and some verbs change in definition which different adverbs:
parler de --> talk about
parler à --> talk to
you just have to route learn them sadly
Like in English certain verbs and adjectives get used with certain prepositions and you simply need to memorize which work for what meaning. Also, more than just à or de can be used (for instance, sur, pour, avec, etc.)
there's tendencies for most prepositions, and you can actually find patterns to understand prepositions, like in english.
But à/de is the worst case scenario, there are very experimental definitions, but those are just convoluted gibberish hot garbage.
à and de convey the idea of cases, and de introduce a indirect object (not always the case, but it's a good start), so there's no other solutions than learning their positions by heart on each verb, because you can't just guess it.
By definition direct objects are not introduced by a preposition, si the latter half of your explanation is quite off.
My bad, I've just seen that I typed "direct objects", I might have been confused by something else. 