#Owen

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

wooden vortexBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

quick shard
#

Think here it means slot

#

like slot 1, a saved game

stable dawn
#

However fente literally means crack, slit.
It doesn't make sense here. Jeu or partie would be more appropriate than that.

green ether
#

is it a bad translation then

quick shard
#

?

stable dawn
#

I just said jeu or partie.

quick shard
#

Insert the disk into the slot

#

in this sentence

#

i get that it's a bad translation

stable dawn
#

Ah. In that case, une fente.

quick shard
#

ah

#

right

#

ty

stable dawn
#

Time slot = créneau horaire.

quick shard
#

ah

#

so it really just depends

#

😭

stable dawn
#

Yep.

quick shard
#

welp, 2 new words to note in my book kek