#de or des
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
de or des
Because you're not referring to specific potatoes.
Donnez-moi un kilo de pommes de terre
Give me a kilo of potatoes.
Donnez-moi un kilo des pommes de terre
Give me a kilo of these specific potatoes.
Huh, I always thought "des" was just plural of "de". Then what is the difference between "Donnez-moi un kilo des pommes de terre" and "Donnez-moi un kilo ces pommes de terre"?
More generally, whenever you're dealing with a quantity of something, unless you're talking about a specific something, you just use "de"
beaucoup de voitures
peu de personnes
un tas d'œufs
cent kilos de farine
in order to use "du"/"de la"/"des" in those circumstances you'd need to have already mentioned the thing your talking about or go on to further specify the things you're talking about
this is pretty much in line with English usage fwiw
I was just about to mention the similarities. :D
il y avait beaucoup de voitures -> there were a lot of cars
il y avait beaucoup des voitures dont je t'ai parlé -> there were a lot of the cars that I talked to you about
You can't replace 'de' with 'ces', but you can combine them.
A lot of these cars (unspecific).
Beaucoup de ces voitures.
A lot of these cars (specific).
Beaucoup des voitures.
Wow, thanks a lot to both. That clears it up. Just to follow up: If I'm referring to an unspecific amount of something, I've learnt to use "Du".
Give me some wine -> Donnez-moi du vin
Give me a liter of wine -> Donnez-moi un litre de vin
Is this right?
Makes sense, thank you