#a_191_vek_963_n
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Unless pile driver a term you use frequently, I think there’s more important words to focus on
Thank you so much for the reply.
And I wonder what would be your thoughts on memorising the word "an" with its form "annêe" side by side: "LE AN/LA ANNÊE"
well they aren't interchangable, but if you learn the differences elsewhere it shouldn't be an issue
I just can't understand what's going on with those two. Yes, I am aware that they have different meanings than each other (literally, not fully) but the main question is, are those two separate words? Hasn't the word "le an" got a feminine form of its as "la annêe"?
They should be connected to each other.
l'an and l'année are two separate words, l'année is not simply a feminine form of l'an
And they haven't got a single other form of their own, am I right?
Thank you so much for clarifying this for me.
i'm not sure what you mean with this
but i'm glad to help
Have those two got any other forms of their own: "l'an" (masculine) - "l'annê" (feminine)
Means a lot.
an and année have a singular and plural form (an/ans) and (année/années) that's it
God bless you. Greetings to Canada, greetings to the king...
Do all these apply to "jour-journêe", "matin-matinêe", "soir-soirêe" as well?