#krowly2986
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
@young galleon like english. lets see some examples:
My family IS tall
it stays the same
we are refering to A group of people
c'est une famille
tout le monde est fou
"ce" is a neuter pronoun that accords in the masculine as the neuter in french is masculine
everyone IS crazy
Erm where did you get this rule of c’est for masculine and ce sont for feminine
because that is absolutely not right lmao
Gender has nothing to do with it. C'est goes with singular, ce sont with plural : c'est un bateau, c'est une maison, ce sont des bateaux, ce sont des maisons
well, gender does enter into the equation, but only when c'est is followed by an adjective
because the adjective will always be masculine in that case
It's just that the gender of the noun does not affect ce or the verb
Verb conjugation is NEVER influenced by gender
(Past participles can be influenced by gender but they are not affected by conjugation)
maybe i misinterpreted the vid but looked like this
thank you, think I got it now.
ikr
Drop the vid I gotta see it
Lmfao
I wanna know what other nuggets of gold it provides
Persons is correct. But formal / bureaucratic
the use of "persons" doesn't shock me tbh
no I meant why would it happen like that
Ah
like who goes c’est un personne vs ce sont des personnes
If you dont mind me asking
Can you give me an example for that?
Is that only when its directly after the c'est or also when following the noun?
https://youtu.be/JbCDNEs6gQY?si=Yz1Lo2E4akJwt03I here bro but i think i misheard smth in it like- she's quite trusted in the lessons i think
How and when to use c'est, ce sont, and il est. C'est is used for descriptions, things, people, nationalities, jobs. It will be followed by an article in this case. It can also be followed by an adjective/adverb.
Il est can be used for descriptions to describe jobs, nationalities, or even time. Il est is usually not followed by an article.
• ...
la mer, c'est beau
le ciel, c'est beau
Ahhh thank you
C'est une belle voiture
If it's directly modifying the noun it doesn't affect it, just matters if it's actually connected to "ce" or not
Thank you so much! That solves my confusion
C'est beau => describing "ce" (which represents the other thing)
thank you lots guys <33
Is it just me or does it sound weird in the plural
Ce sont beaux..
I don't think that works?
I see her point now
so her point is that you use c’est/ce sont when it’s a noun plus article whereas you do just c’est + adjective
it’s just poorly written
C’est + article indéfini + nom au singulier
Ce sont + article partitif + nom au pluriel
(note: only works with countable nouns)
C’est une femme
Ce sont des femmes
C’est un homme
Ce sont des hommes
C’est beau
C’est génial
I tried to see how my auto correction reacts to it but it seems correct?
I think it’s because c’est + adjective applies to the whole idea which is sorta indivisible?
It doesn't work
Like if I said, « Wow, regardez tous ces beaux cadeaux… », using « c’est incroyable » would refer the sentence as a whole, as a unit, as a concept of having a lot of gifts whereas the plural « ils sont incroyables » would refer to the gifts themselves because you can’t split up the sentence
I think i got what you mean but its hard to put my finger on it exactly
So " les cadeaux, ce sont beaux" would be wrong?
basically using c’est implies that it applies to the whole sentence whereas using il/elle est refers to something inside the sentence
like erm
« J’aime voir la mer, c’est beau »
« beau » refers to the act of seeing the sea and the experience itself
« J’aime voir la mer, elle est belle »
« belle » refers to the sea specifically so while I like seeing the sea in general I am putting extra emphasis on the beauty of this sea
I’d say so
Ahhh so the problem is less the gender of the adjective but more the thing it self
You can say "Les feux d'artifice, cest beau" -> fireworks in general, as a whole thing are beautiful. "Ce sont de beaux feux d'artifices" those fireworks in particular are beautiful
Edited because I was sleepy and thought of something else
Thank you so much for your patience!
Right and do notice that because ce is neuter, adjective defaults to masculine so never will you see « c’est belle » unless it’s a name but that’s different
Yeah
Just never consciously thought about it lol
Auto correct will not fix grammar issues in general, especially not less obvious ones
In this context it was a specific grammer one :) that at least for German usually does a great job
Thats solves a lot of confusion
Thank you!