#Floo

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

main pikeBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

warm quartz
#

you can't say "entre famille" because it's singular

#

only when it's plural (amis/collègues/cousins/...)

prisma stone
#

oh EN famille?

warm quartz
#

but i'm struggling to explain the difference between entre amis and avec mes amis. Avec mes amis feels more specific, wheras entre amis is just "with friends"

warm quartz
#

forgot about it, nice job

warm quartz
#

"mes amis", with my friends

#

"entre amis", it's just with friends

prisma stone
#

if i just answer a question like "what do you like to do" and i say "i like to spend time with my family and friends" then do you tihnk it should be specific?

warm quartz
#

it's ok, 99% of the time it's similar

#

just a small nuance

prisma stone
#

so what would you use in that case?

#

j'aime passer du temps en famille et entre amis?

#

j'aime passer du temps en famille et amis?

#

does that word too?

#

work*

warm quartz
#

i'd use "avec mes amis" or "avec ma famille" because it sounds more natural than "entre amis"

prisma stone
#

ohokk

warm quartz
#

but it's purely a social construct

warm quartz
#

"en" when singular
"entre" when plural

#

you have to specify before each one

prisma stone
#

ok i see

warm quartz
#

maybe you can say it once if you list things that are plural or singular (en singular + singular, for example)

#

but you never say it like that, usually it's only one thin

#

g

warm quartz
#

I hope that you get it now

#

mmmmmm

#

"j'aime passer du temps entre frères et soeurs"

prisma stone
#

ohokk

#

merci beaucoup!!!

warm quartz
#

pas de soucis !!!!