#branegamez

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

deep nimbusBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

pale mural
#

Ma maman me demande si je peux venir (rajouter venir ou aller sonne plus français) la chercher à son travail (confusion du bureau (office) et du bureau (desk) en français)

inland moth
pale mural
#

Oh

#

Hum

#

Où as tu lu cela ?

inland moth
#

its in my french course

pale mural
#

Wut

inland moth
#

question book

pale mural
#

Ce n'est pas français je crois

inland moth
#

wait whatttt

pale mural
#

"de" mauvaise proposition il me semble

inland moth
pale mural
#

Yes or I don't understand

#

Contexte ?

inland moth
#

oh ok lol its this question

pale mural
#

2sec

inland moth
#

ok

pale mural
#

Hum,

#

Je pense que cette phrase est fausse en français

#

Elle n'a pas de sens

#

Je pens que le "de" est un dans

#

La mère lui demande d'aller la chercher dans son bureau...

inland moth
#

oh ok this question is from a nationwide paper in my country lol but could be wrong cause very less french ppl here

pale mural
#

Il faut demander à quelqu'un d'autre pour être sûr, mais pour moi il s'agit d'une erreur et c'est bien dans

inland moth
#

ok thanks for the help

#

merci beaucoup!

pale mural
#

Et ça donnerait : Maman me demande d('aller) la chercher dans son bureau.

#

Avec plaisir !

gaunt peak
#

it's definitely an error in the manual

inland moth
#

idk maybe we get grace marks if there is an issue

gaunt peak
#

well whatever it is, the person who wrote that is either not native, did not proofread, or both

inland moth
#

yea