#When to use si
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
When to use si
"si" means "yes" when it's used in reponse to a question asked negatively
"tu n'as pas mangé ?"
"si, j'ai mangé"
(note that this is not common in Quebec French)
(and it is very common in france)
So, to use that example, it's to avoid the confusion?
"Didn't you eat?"
"Yes"
"Yes you did eat or yes you didn't?"
Well, English is confusing because currently there are only two words: yes or no
but there used to be a four way split
yes and no used to be the words used to respond to negatively asked questions
while yea and nay used to be the words for positively asked questions
did you not eat?
yes (I did eat)
or
no (I didn't eat)
did you eat?
yea (I did eat)
nay (I didn't eat)
So for French it would be this if I'm understanding correctly:
Tu n'as pas mangé ?
Si (I did eat)
ou
Non (I didn't eat)
Tu as mangé ?
Oui (I did eat)
ou
Non (I didn't eat)
Is that correct?
Yes
"si" can also be used when you argue with someone:
- Cette porte est rouge
- Non, elle est verte
- Si, elle est rouge
it just wouldn't be very natural there
if you're disagreeing with the person, it's odd to use oui
(although, I believe in Quebec French they would use oui)
If you use "oui" instead of "si", then you agree with the opposite argument
That makes sense, I suppose I'll have to work on bringing si into mon vocabulaire (mon? ma?)
(mon)
It could be useful yeah
Merci pour votre aide !
De rien :p
@mighty tinsel
Here's an other example of "si":
#français message
Here, "si" followed by the adjective "dur" (means difficult here), is a diminution of the adjective, to say that it isn't that much difficult
Also, this is a diminution because the sentence is negative
If it wasn't negative, it would be an exageration (too much difficult)