#Kira
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
In the first sentences, you're talking about eggs in general. For general concepts, French uses a definite article.
In the second sentence, you're talking about unspecified instances of eggs you're eating. For unspecified instances, you have to use an indefinite article.
the way i see it, des is the same as the word some
in the first sentence if you swapped them it would be like saying "I adore some eggs"
which is a weird thing to say
meanwhile, in the second sentence, "I eat some eggs every day" makes more sense
than "I eat the eggs every day"
hmm i see your point, cant i just say "j'adore oeufs" why put the les?
sorry for the late reply, had classes all day
Thats just how you do it
You put an article in front of nouns
A noun requires an article. Except for some specific edge cases, you can't have a noun without introducing it with an article.
In English, no article also conveys a signification: multiple unspecified instances, or a general concept. In French, no article is not a thing. Multiple unspecified instances uses the indefinite article "des", general concepts use the definite article.
i see i see but then what abt "Je mange de la viande" and not "Je mange la viande" does the de la mean "some" here?
"la" is a definite article. It would mean either you're talking about meat as a general concept, or a specific instance. Except that one meat doesn't mean anything, and the same is true in French. It's uncountable. For such nouns, partitive articles are used to indicate an indefinite amount of that noun.
"de la" is a partitive article