#xlegend_

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

tulip mantleBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

serene tartan
#

This is one of these verbs where the pronoun use depends on the person or the thing.
Penser à + person => stressed pronoun
Penser à + thing => pronoun y

mystic steeple
#

So lui right ?

#

Because ton ami is a person

#

@serene tartan

#

Also by stressed what do you mean

serene tartan
#

You used the indirect object pronoun in your answer, but you need to use a stressed pronoun for the person.

mystic steeple
#

I only know prenom tonique , COD , COI , y and en

#

Idk any stressed prenom

serene tartan
#

Stressed pronouns: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles.

mystic steeple
#

Oh alr so what's the answer cause am still clueless

#

It should still be lui right

serene tartan
#

They are the pronoms toniques you talked about.

mystic steeple
#

Oh alr

#

What's the answer

#

Because according to tonique it should be lui

#

Because answer key says oui, j'y pense souvent.

serene tartan
#

You simply replace the person with the corresponding stressed pronoun without touching anything to the order. Keep the preposition there as it isn't included in the stressed pronoun unlike the indirect one.

mystic steeple
#

Alr

serene tartan
mystic steeple
#

Oh alright thanks

serene tartan
#

So, the answer is?

mystic steeple
serene tartan
#

Almost. Didn't I mention keeping the preposition there?

mystic steeple
#

Oui je pense souvent à lui ?

#

Finally

serene tartan
#

That's right.

mystic steeple
#

Thanks man

#

Also sorry for late reply I was studying

serene tartan
#

No problem.
Stressed pronouns don't swallow the preposition, indirect ones do.

soft trout
#

The issue is that à can introduce indirect objects of prepositional objects: the former can be replaced by an indirect object pronoun (lui, leur) while the latter can't.
It's also similar in English: in some verbs the to can be dropped depending on syntax (I can give you something or give something to you), and sometimes it can't (I can reach out to you but not reach you out). In both cases it depends on the semantics of the preposition

lunar breach
#

However, I see penser à on this list

#

nvm I misread