#Owen

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

vital fogBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

hollow scaffold
#

en dehors de lui to means apart from him

#

i didnt know what i needed to hhope for apart from him

#

or her

#

also why is à used here

#

🦷

#

also ive been wandering about this but why is "à" used here as well why not just say "immaginer le bruit"

hollow scaffold
red cape
#

Does « tissu fin » refer to anything in the text? Because I could see it as, 'I didn't really know what to hope for besides this fine fabric.'

hollow scaffold
#

that makes sense but why is falloir used here

red cape
#

like hoping is a must

hollow scaffold
#

i dont really understand

#

is it understood along the lines of "what im supposed to hope for

red cape
#

Sure

#

That's a good translation too