#valex1_

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

elfin walrusBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

half atlas
#

Salut,
Pour répondre à votre question, non vous ne pouvez pas l'écrire comme ça,
Et aussi il faut conjugué le verbe "joindre "
La phrase correcte sera: "je te joins"

neon turret
#

yes yes i forgot the conjugationn

#

so i cant write like this

#

i understand thank you so much bonsoiirr

winged ridge
#

You can't say "Je te joins" either, this verb doesn't work like this.
Your options are "Je me joins à toi" or (more commonly) "Je te rejoins"

ivory marsh
lucid quartz
winged ridge
lucid quartz
#

Like joindre and rejoindre

winged ridge
#

joindre means to join two things together, like tying to pieces of string together.
rejoindre means to meet up an coalesce with a group of people.

#

All senses considered, rejoindre is overall far more commonly used than joindre

lucid quartz
#

Wow so they are completely different

#

Usually when it’s re it means again

#

Or similar to it

winged ridge
#

Usually but not always: in some cases it's a different verb with a related but specialized meaning. It can be similar to phrasal verbs in English, where adding an adverb sometimes yields a specific idiomatic meaning that's not directly derived from the adverb:
accrocher - to hang/fasten something
raccrocher - to hang up
attrapper - to catch
rattrapper - to catch up

lucid quartz
#

I need to catch up to you

#

Je dois te rattraper

#

Would that work

lucid quartz
#

@winged ridge

winged ridge
#

It pretty much has all the meanings of the English catch up