#vision111

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

signal kernelBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

high walrus
#

To safeguard is the translation of " sauvegarder " and "sauver" is like " i save my sister" so the word in English is to save to translate "sauver"

#

The both words are verbs

#

You can say " Je sauvegarde mes informations personnelles " and
" Je sauve mon père de la noyade "

reef ruin
#

Oh I see so that’s why I see sauvegarder used on video games and in the settings

#

To protect from harm or damage

high walrus
#

Yes that it

#

Yes

reef ruin
#

Thanks for helping!

high walrus
#

No problem

rustic sentinel
# reef ruin To protect from harm or damage

I wouldn’t really say this. Safeguard is very specific in English, but sauvegarder not quite. It just so happens that saving in the sense of data uses sauvegarder in French and sauver is for rescuing