#dottelm
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Number 1 is right actually but there are mistakes.
- Number 4 has plural objects but your sentence has a singular object pronoun. Also, because this is a direct object, the past participle has to agree in number and gender of the direct object pronoun.
- Number 7 got the object pronouns right but you still need agreement of the past participle.
- Number 9 has the same issue as number 7 (no past participle agreement).
- Number 12 has the same issue as number 7 (no past participle agreement).
- Number 13 has the object pronoun placed in the wrong order; object pronouns are almost always placed behind the conjugated verb.
- Number 14 is wrong because « ce » is not a direct object pronoun. Why did you get this one wrong when you got number 4 right (they're both using the demonstrative adjectives ce/cet/cette/ces).
- Number 15 has the same issue as number 13 (wrong placement of the object pronoun).
thank you!
so 4. would be je les ai pris en France instead?
photos is feminine plural so the past participle should reflect that
are you saying that what i just did was the correct way
les is plural and gender neutral
No? Les both mean masculine AND feminine plural
Le bâtiment -> Les bâtiments
La fleur -> Les fleurs
i think thats what i was trying to say
You fixed half of it (the pronoun) but not all (past participle agreement)
No, I meant that les can cover both masculine and feminine so it’s not gender neutral, it follows the noun it replaces
je les ai prises?
You got it!
Here’s the rule
Il a vu le bâtiment.
Il a vu les bâtiments.
Il a vu la fleur.
Il a vu les fleurs.
Here, the direct object « bâtiment/fleur » is placed after the verb, so the past participle « vu » doesn't change.
Il l'a vu. (le bâtiment)
Il les a vus. (les bâtiments)
Il l'a vu__e__ (la fleur)
Il les a vu__es__ (les fleurs)
Here, the direct object « bâtiment/fleur » is in the pronoun form which is placed before the verb, so the past participle « vu » changes to agree with it.
Le bâtiment qu'il a vu.
Les bâtiments qu'il a vus.
La fleur qu'il a vu__e__.
Les fleurs qu'il a vu__es__.
Here, the direct object « bâtiment/fleur » is replaced by the relative pronoun « que » and the combined form is placed before the verb, so the past participle « vu » changes to agree with it.
thanks homie
np
must practeece..
Much better! Still, some issues. Number 4's past participle has agreed in gender but not yet in number; it's a plural object yet the agreement is singular. Number 13 uses the wrong past participle; the PP of « mettre » is « mis » not « misé ».
Not all past participle agreements are distinct. « apprendre » for example has the same masculine ending for both singular and plural because there's already an -s at the end.
-> Je l'ai appris (le livre)
-> Je les ai appris (les livres)
-> Je l'ai apprise (la matière)
-> Je les ai apprises (les matières)
Oh, ok. That def makes sense
For 4 it would be Je les ai prises?
and 13. Il les a mis dans son tiroir
You got it