#avenge36
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
1st one doesn't work
Oh ok
you should read that lesson about the three ways to ask questions in French, it should make things clearer
Thanks!
Sorry for disturbing but
when using Quand Qui Quel etc should we put the verb first then the subject
Like qui t'a donne ce cadeau
Or Qui as tu donne ce cadeau
Quand tu vas venir or Quand vas tu venir
You can do that but that’s the formal way of asking a question.
There’s three ways of asking a question in French:
- The formal inversion
Tu connais Mark -> Connais-tu Mark ? - The neutral est-ce que
Tu connais Mark -> Est-ce que tu connais Mark ? - The informal interrogative tone (it’s when your voice goes up at the end)
Tu connais Mark -> Tu connais Mark ?
The same apply to your question, take the phrase « Tu partiras » :
- Quand partiras-tu ?
- Quand est-ce que tu partiras ?
- Quand tu partiras / Tu partiras quand ?
gotcha thanks
Fwiw, your example (3.) isn't correct. Well, only the second half is.
"quand tu partira" is only valid as a relative clause. (i.e. "Il arrivera quand tu partiras")
We can’t form questions with quand with inversion and intonation?
Not in that order
« Quand tu partiras » is obligatorily a relative clause, if you want to put quand out front in a question you must use est-ce que or invert
I think the same goes for all question words?
Oh yes I misunderstood you sorry I thought you meant that only the est-ce que example works and the inversion/intonation doesn’t
That makes sense but I’ve seen bare intonation with the question words at the start happen with où and pourquoi