#minipan
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
This is one of the hardest things for learners to get right
This is because English doesn’t have these distinctions
funny thing is it makes more sense when i look at it from
Spanish
cus i'm a native spanish speaker
Oh well if you know Spanish then it perfectly translates over
I’m also a native Spanish speaker
So when you say : Ils avaient deux enfants = Ellos tenían dos hijos
Not: Ellos tuvieron (han tenido) dos hijos
hmm
the first one is the one that confuses me more, cus it works both ways in spanish
Which one?
'Ella se oponía (Elle s'oppossait)' and 'Ellá se opuso (Elle s'est opposée)'
the one with the asterisk
Okay so it must be imparfait because the passé composé describes an action with a defined timeframe
It should also be in the imperfect in Spanish
By using the preterite, it kinda means an instant reaction to something
that makes sense
Ella se opuso a mi idea is more instant than Ella se oponía a mis decisiones
The second one sounds prolonged
Je faisais mes devoirs (The most important part is I was doing my homework, not if it was finished or not,**It could still not be finished 💀 **)
J'ai fait mes devoirs (The most important part is my homework is finished, not if I was doing it or not)
guess i'd never seen it that way
I was doing my homework
I did my homework
It is the same for all languages with the perfective and imperfective aspect
thank you sam and zip, i'll re read the text with those two things on mind