#pande1

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

bold sedgeBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

quick rapids
#

I get that dont indicates possession, but in the case of
"Le problème ___ je t'ai parlé la semaine dernière s'est enfin résolu", I put "que" however the correct answer is dont

grand ruin
#

When you say "le problème dont je t'ai parlé", you are saying "the problem that I was telling you about". If you use "que", it doesn't actually mean anything coherent.

quick rapids
#

isn't the direct object in this case "le problème"

#

aren't you supposed to use "que" instead of "dont", which represents possession?

#

ty for helping btw I am kinda confused by this question

grand ruin
#

Yeah it's tricky because french relies super heavily on context

#

In this sentence, "dont" is essentially specifying that it was "the problem I was telling you about". It's sort of what lets the other know that you mean the problem "dont" I told you about. (Idk if this helps at all, I'm not that great at explaining)

quick rapids
#

it makes it more specific that it is the "problem" that "I" am talking about rather than the indirect subject "you"

smoky loom
#

Where « en » replaces « de + object » so as to not repeat the object, « dont « replaces « de + object » when it comes to subordinate clauses. For example, the phrase « L'homme que je rencontre est ton voisin (The man who I'm meeting is your neighbour » can be split into two sentences: « L'homme est ton voison (The man is your neighbour) » and « Je rencontre l'homme (I'm meeting the man) ». « Dont » is the same as « que » in that context except that it replaces an indirect object under the preposition « de » whereas « que » only replaces a direct object.
« L'homme dont on parle est le professeur. »
-> « L'homme est le professeur. »
-> « On parle de l'homme »

thorn ember
#

Dont is used when a noun is introduced by the preposition de.
Je parle du problème => le problème dont je parle

smoky loom
#

If you already understood how to use « que », « dont » is like that but it replaces an object under the preposition « de ».

#

« L'homme qu'on rencontre est le professeur. »
-> « L'homme est le professeur. »
-> « On rencontre l'homme »
(que replaces direct object « l'homme »)

« L'homme dont on parle est le professeur. »
-> « L'homme est le professeur. »
-> « On parle de l'homme »
(dont replaces object under preposition de « de l'homme »)

quick rapids
#

that's really detailed

#

it's my first question on this server btw, so many helpful people

smoky loom
#

Dont is really specific to « de + object » and for other prepositions like « à, dans, sur », you'd use « lequel » and its forms but that's another topic

quick rapids
#

yeah I'll look into it, ty

smoky loom